Records dun viatge a Grècia (pàg. 74 de Llibre de viatges, El Tall Editorial)) Tercera nota de lectura.
Per Cecili Buele Ramis, exConseller de Cultura del Consell Insular de Mallorca
Les petites badies de les costes gregues, suara a babord, suara a estribord, es converteixen en bàlsam per als navegants, medecina per aquella colla desperits cansats.
Al costat de lilla de Creta, un petit paradís de nom Atnaklis. Amb església ortodoxa, vella i esplendorosa herència bizantina, vigilant des de fa segles dalt dun pujolet a la dreta del port. Vellíssima ciutat grega, que ha sofert el poder i el domini turc, venecià i alemany. Sofereix com a edèn tranquil i misteriós que els acull, com la petita i amada Ítaca del poema de Kavafis. (Cecili Buele)
Com a bon mallorquí, lescriptor pobler Miquel López Crespí, en aquest Llibre de viatges publicat lany 2021, no pot passar per alt el viatge que lempenyé a travessar la Mar Mediterrània, a ledat de trenta-tres anys, en un iot dels pares dun amic de colla, des de lilla de Mallorca fins a les illes gregues de la costa nord-oriental.
Després duna quinzena danys de treballar i lluitar aferrissadament contra el franquisme imperant, dins la més estricta de les clandestinitats, el jove escriptor pobler sadona que no han servit de res, pràcticament, per acostar-se, ni que sigui una mica, al món just que havia somniat.
Ben consolidada la reforma postfranquista a lestat espanyol, ben situats a les poltrones institucionals els nous demòcrates, gairebé desfets en la seva totalitat la majoria de grups revolucionaris, li entren ganes doblidar tanta martingala i traïció per part dels nous demòcrates.
Quan jo precisament he tornat a aterrar a la Roqueta, després dhaver-me-nhi passat vuit anys fora, trepitjant terres centre-africanes i llatinoamericanes, durant lestiu de lany 1979, juntament amb una colla damics i damigues, surten del port de Palma amb ganes de fugir i la sensació danar-sen, qui-sap-lo, per no tornar-hi pus mai més. Volen oblidar. Dins el iot, a més de queviures i aigua, ell sen duu molts de llibres. Enfilen rumb desconegut, deixant enrere La Roqueta i perdent-sen la llunyania.
Era una fugida covarda? Veien que els guanyadors en la lluita política no nhavien volgut saber res, de les cabòries juvenils de transformar el món, fer-lo més habitable, més a la mida de tothom. Veien que no hi havia res a fer. Les illusions de canvi no havien reeixit.
Però allò no volia significar que haguessin de claudicar, i conformar-se a anar-los a votar puntualment, veient-los cada dia dient mentides per la tele, per la ràdio o pels diaris. Consideraven que era millor fugir-ne. Volien fugir, enlairar les veles i sortir a la mar lliure a la recerca de si mateixos, perduts en qualsevol entreforc dels camins del passat.
El primer port que toquen és Amilcari, a lilla gran de Sicília. Lescriptor pobler descriu les primeres tempestes marines amb una perfecció magistral. Barreja de narrativa poètica que capfica el lector o la lectora dins la mar immensament variada que anomenam Mediterrània.
Les petites badies de les costes gregues, suara a babord, suara a estribord, es converteixen en bàlsam per als navegants, medecina per aquella colla desperits cansats.
Al costat de lilla de Creta, un petit paradís de nom Atnaklis. Amb església ortodoxa, vella i esplendorosa herència bizantina, vigilant des de fa segles dalt dun pujolet a la dreta del port. Vellíssima ciutat grega, que ha sofert el poder i el domini turc, venecià i alemany. Sofereix com a edèn tranquil i misteriós que els acull, com la petita i amada Ítaca del poema de Kavafis.
Al cap dun temps perllongat, tornen a Mallorca, sense recordar exactament ni el dia, ni el mes ni lany del retorn... Tornen, com fan els vells guerrers després de conquerir mons de somni. Sesdevingué la fugida folla a laventura, sense arribar a tenir mai ben clar el perquè duna tal eixida, segons manifesta lautor en una de les planes daquest Llibre de Viatges.